"Кофе для господина Манаряна!..", или О некоторых особенностях репатриации по-армянски

© AFP 2024 / Yuri CortezМексиканский бариста готовит фирменный турецкий кофе в медном горшочке на горячем песке, Мехико
Мексиканский бариста готовит фирменный турецкий кофе в медном горшочке на горячем песке, Мехико - Sputnik Армения, 1920, 27.05.2023
Подписаться
Колумнист Sputnik Армения рассуждает о традиции кофепития, привнесенной выходцами из Западной Армении, а также делится воспоминаниями об армянских знаменитостях советской эпохи.
Западноармянский писатель Саркис Мубаяджян (Атрпет) написал рассказ "Тжвжик" ("Печенка"), приехавший из Ирана актер Ерванд Манарян, переделал его в киносценарий, режиссер Арман Манарян, младший брат Ерванда, снял фильм, главную роль в котором сыграл Грачья Нерсесян родом опять же из Западной Армении. О чем кроме всего прочего это говорит? О том, что все они знали толк в кофе, в то время как граждане Советской Армении того времени пили преимущественно чай.
К глобальному кофепитию нас приучили "ахпары" - так в Армении называли репатриантов, коверкавших слово "ахпер", (по армянски "брат"), которых становилось все больше и больше. До 1948 года в Армению уже прибыло свыше ста тысяч единокровцев, с 1953 года - прибавьте еше тридцать тысяч с лишним, а потом еще заезды малыми партиями.
Что делали приехавшие, едва сойдя с теплохода "Победа" в Батуми, кроме того, что целовали родную землю? Правильно: вытаскивали из поклажи джезве и варили кофе. И так по нескольку раз за день, в любое время суток, при каждом удобном случае, да и при неудобном тоже. Таким образом, благодаря репатриантам в нашу жизнь пришли не только новые связи, идеи, искусство, пришел и кофе, который в Ереване пьют все — от академиков до городских сумасшедших.
Теперь насчет искусства в связке с братьями Манарянами, прежде всего Арманом, с которым не раз пили кофе в доме на ереванской улице Кочара. Арман был не только ценителем правильно сваренного напитка из обжаренных и тщательно перемолотых зерен, но и, пожалуй, одним из лучших кофеваров ереванской богемы шестидесятых, отчего предупредительное "Кофе для господина Манаряна!" при его появлении в ереванских ресторациях было Арману по чину. Он знал, как долго держать и в какую сторону передвигать на раскаленном песке джезве, как помешивать закипающее сусло, когда снимать пенку и как разливать продукт в чашечки, чтоб аромат держался до последнего глотка.
…Кофемания без размышлений о высоком, политике, философствований, а то и мистики, дело, может, и занятное, но малосодержательное - так в Ереване кофе не пили. Кофе в Ереване пили с толком, чувством и расстановкой акцентов там, где положено. Подтверждаю примером.
В 1961 году Манарян начал снимать на "Арменфильме" свой "Тжвжик" и с головой ушел в тему. Встречались реже, кофе, понятно, пили, он рассказывал, я слушал и запоминал. Что узнавал нового и полезного и даже неожиданного? Про переписку Мубаяджяна со Львом Толстым, например.
Вот письмо классика мировой литературы от 15 июня 1909 года автору "Тжвжика" Мубаяджяну. "Очень благодарю вас за присылку вашей книги. Я нашел в ней много для себя нового и в высшей степени интересного. Меня также интересуют по своим заглавиям и другие ваши книги, указанные в объявлении: "Шиитское духовенство", "Секта Бабизм", "Податная система в Персии", "Младотурецкое движение". Лев Толстой.
Кто не встречал в Ереване тех времен Ованеса Шираза, но мало кто знал, что настоящая фамилия поэта Карапетян. Переименование произошло после того как Мубаяджян заметил: "Стихи этого юноши имеют неповторимый аромат свежих, покрытых росой роз, подобно розам персидского Шираза". С тех пор Карапетян стал и навсегда остался для нас Ширазом.
Большим знатоком и почитателем кофе по-турецки был великий армянский актер Грачья Нерсисян, родом из той же Западной Армении, переехавший в СССР в 1921 году. Если Мастер не на сцене, значит, искать его надо в ресторане "Армения" (сегодня "Мариотт"), где он ел неповторимый бефстроганов, или в кафе у кинотеатра "Москва" где, размышляя о жизни и искусстве, пил кофе с равнозначными талантами и поклонниками. Свою последнюю роль Нерсисян сыграл как раз в "Тжвжике". Кто бы мог подумать…
Меж тем, кофепитие по-еревански то и дело сопровождалось гаданием на кофейной гуще - очень хотелось узнать о том, что день грядущий нам готовит. Иногда, представьте себе, удавалось. В нашем с Арманом дворе на улице Кочара такой предсказательницей слыла тетушка Софи. Приехала из Франции, на родине с мужем развелась, подрабатывала присмотром за малышами. За то, что была носителем французского языка, платили дополнительно, однако, приносило ли бебиситтерство больший доход, чем гадание на кофе, сказать затрудняюсь. Соседям, правда, Софи гадала как бы на общественных началах, основной бизнес делался на клиентуре со стороны и ее хватало.
Чарли Чаплин - Sputnik Армения, 1920, 14.05.2023
Как Чаплин благодаря "Малышу" стал армянским детям помогать
Не хватало кофе. Гадали не только в Ереване, но и в Москве, однако, позволить себе удовольствие покофейничать, а заодно и заглянуть одним глазком в будущее, могли только состоятельные люди. "Дороговизна напитка придавала этому способу ворожбы еще больше загадочности и привилегированности", - объясняли ситуации знатоки.
Между тем, дефицит кофе имеет давнюю историю. В годы Великой Отечественной войны он оказался в списках стратегического сырья и натуральным кофе снабжали только летчиков, в минимальных количествах, по тридцать граммов в месяц отсыпали раненым.
Не видели его и в тылу, пить кофе от души могла только небольшая группа представителей творческой элиты, академики и члены-корреспонденты Академии наук, лауреаты Сталинской премии, а также народные артисты СССР и союзных республик.
С какао, правда, было полегче.
Лента новостей
0