Брат и сестра нашли армянский "дневник памяти" во французском сундуке

© Sputnik / Asatur YesayantsТолма
Толма - Sputnik Армения
Подписаться
Брат и сестра Зарзаваджян из Франции случайно нашли тетрадку с рецептами своей матери и написали книгу.

ЕРЕВАН, 21 окт — Sputnik. Во французском издательстве Solar вышла книга под названием "Рецепты Армении". Ее авторы — французы с армянскими корнями, брат и сестра Ришар и Корин Зарзаваджян, передает RFI.

Корин Зарзаваджян — театральная актриса, а ее брат Ришар — журналист телеканала France 2. Никому из них и в голову не приходило засесть за написание книги, однако все изменилось год назад, когда Корин нашла на дне старинного сундука заветную тетрадь – записи кулинарных рецептов своей матери.

Фуд-блогер Анна Дзюба - Sputnik Армения
Фуд-блогер из России: в Ереване еда вкуснее, чем в мировых столицах
"Авторы книги не только "рассекретили семейный тайник", но и нашли способы "оздоровить" армянскую кухню с тысячелетней историей", — пишет автор статьи Елена Габриелян.

На первой странице мать Корин написала несколько афоризмов по-французски, а самый главный выделила красным цветом: "Все, что сказано за столом, хранится в складках сложенной скатерти".

Как рассказывает Корин Зарзаваджян, ее мать записывала эти рецепты не просто так, а с целью передать будущим поколениям традиции тысячелетней давности

"Когда мы их обнаружили, для нас сразу же стало очевидно, что мы должны поделиться этими рецептами. Ведь делиться с другими — это основа, ДНК армянской кухни. Армянская еда предназначена не для того, чтобы есть, а чтобы есть в компании", — отметила Корин, добавив, что социальный момент очень важен.

Родители брата и сестры Зарзаваджян были, по их собственному признанию, были французами, но о корнях не забывали никогда. Кухня же была своего рода связующим звеном между поколениями.

"Армянская еда для нас всегда была праздником. С помощью этой книги мы не просто попытались решить семейный вопрос (сохранить наследие), но и ознакомить читателя с этой кухней", — говорит Ришар Зарзаваджян.

Как отмечает RFI, за последние несколько десятилетий во Франции были изданы около десятка книг об армянской кухне. Почти всегда их авторами были армяне из диаспоры, которые с независимой, а уж тем более с советской Арменией не имели почти никакой связи. Называли они свои книги "Армянская кухня", "Армянская еда", "Армянские рецепты". Но для Ришара и Корин было важно, чтобы в название их кулинарной книги появилась Армения, хотя и сами они родились и выросли во Франции.

"Это не значит, что речь идет о кухне этой страны. В этой книге можно найти не только блюда, которые принято готовить в Армении, но и в армянской диаспоре в Аргентине, США и т. д. Просто Армения — наш общий знаменатель", — подчеркивает Ришар.

Книгу брат и сестра писали целый год, а сложнее всего было добиться от матери точных пропорций. Когда Корин спрашивала, сколько ингредиентов нужно, она отвечала: столько того, столько этого…

В гостях у шеф-повара: как приготовить Котайк - Sputnik Армения
Вкусная Армения: такую форель с зернами граната вы еще не пробовали
"Нам пришлось экспериментировать, готовить много для друзей, чтобы перевести с "маминого глазомера" в цифры", — вспоминает Корин.

Оранжевая тетрадь неспроста оказалась в старинном сундуке. Для Зарзаваджян беречь семейные традиции означало выжить. Предки Корин и Ришара бежали из Османской империи и, спасшись от Геноцида армян, поселились во Франции. Стать французами, сохранив свою идентичность, было главной задачей многих армянских беженцев и их потомков. Корин и Ришару, бросившим вызов ассимиляции, удалось это сделать в том числе благодаря этой "оранжевой тетради".

Лента новостей
0