Уникальный проект в Болгарии: зачем армянин зовет российский МИД во "Двор кириллицы"

© Photo : Karen AleksanyanЭто "Двор Кириллицы" в городе Плиска
Это Двор Кириллицы в городе Плиска - Sputnik Армения
Подписаться
Основатель одного из музеев в Болгарии Карен Алексанян хочет показать всему миру культурное богатство народов, пишущих на кириллице.

ЕРЕВАН, 1 сен — Sputnik, Арам Гарегинян. Музей "Двор кириллицы" в Болгарии откроет новые памятники русским писателям. Дату открытия наметили на 14 сентября. Памятники установят Толстому, Тургеневу, Грибоедову, Крылову, Гоголю, Чехову и Горькому. Основатель музея Карен Алексанян разослал приглашения российским дипломатам в Болгарии, в МИД России и даже в Кремль.

"Памятники были готовы уже в мае. Здесь, в Плиске, для них готовы и постаменты. От российской стороны мы ожидаем только доставку", — говорит основатель "Двора" Карен Алексанян.

При дворе царском – при дворе Слова

Плиска – это первая столица Болгарии, основанная в VII веке. По преданию, город начал строить хан Аспарух, основатель болгарского государства. Теперь сюда приезжают еще больше: увидеть не только великое прошлое, но и славное настоящее.

"Двор кириллицы" Алексанян создал несколько лет назад. Вначале он купил территорию, затем – огородил ее. Ну, а затем открыл там… нет, не ресторан и не комплекс развлечений, а музей под открытым небом. Первый и единственный в мире музей кириллицы.

Сюда Алексанян привез изваяния кириллицы и глаголицы — двух алфавитов Кирилла и Мефодия. Глаголица выполнена в славянском стиле, по дереву. А вот буквы кириллицы напоминают армянские хачкары. Неудивительно: создал их мастер Рубен Налбандян, из села Аршалуйс в Араратской долине.

Пасха в церкви Святой Богоматери Катогике, Ереван - Sputnik Армения
"Иди, поплачься армянскому священнику" - болгарское издание раскрыло смысл странной фразы

"Я счастлив, что смог изготовить буквы для двух священных алфавитов", — любит повторять мастер Рубен.

Двух? Да, ведь хачкары с армянским алфавитом – тоже его работа. Стоят они в Ошакане, родном селе Месропа Маштоца, творца армянских букв.

Орнаменты, известные нам по хачкарам, Налбандян нанес и на кириллицу. Но для болгар со всех концов страны эти буквы уже стали родными. И не только для них. Приезжают сюда и сербы, и русские, и белорусы, и украинцы, и даже не славяне – из народов России, пишущих на кириллице. Даже монголы здесь побывали. Всех пускают за символическую плату, детей и пенсионеров – почти бесплатно. А экскурсии проводят совсем бесплатно.

© Photo : provided by Karen AleksanyanБюст Александра Сергеевича Пушкина во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария
Бюст Александра Сергеевича Пушкина во Дворе Кириллицы. Город Плиска, Болгария - Sputnik Армения
Бюст Александра Сергеевича Пушкина во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария

"И наречий братских звуки вновь доступны стали нам"

Установив буквы, Алексанян решил разбить аллеи с памятниками писателям всех этих народов. Здесь уже стоят болгарские классики – и просветитель Паисий Хилендарский, и классики Иван Вазов, Христо Ботев, и их соседи сербы – Вук Караджич, Бранислав Нушич и Иво Андрич, и русские писатели: Пушкин, Достоевский, Есенин. Рядом – Высоцкий с беспокойным гитарным грифом.

Из нерусских писателей стоят осетинский классик Коста Хетагуров и ингушский писатель Идрис Базоркин. 14 сентября, вместе с русскими классиками, откроют памятник чувашскому писателю Николаю Ильбекову. Ожидаются памятники писателям еще трех десятков народов. Ведь все они писали на кириллице. А рядом Алексанян хочет поставить памятники и армянским писателям. Почему?

© Photo : provided by Karen AleksanyanБюст Владимира Высоцкого во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария
Бюст Владимира Высоцкого во Дворе Кириллицы. Город Плиска, Болгария - Sputnik Армения
Бюст Владимира Высоцкого во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария

 

 

Как родной

Совсем не только потому, что у основателя музея фамилия на "–ян". "А потому, что армяне, имея свой алфавит, очень хорошо относятся к кириллице. Всякий, кто побывает в Армении, в этом убедится", — заметил Алексанян.

Добавим, многие армянские писатели хорошо знали русский. А поэт Ваан Терьян (по первому образованию филолог-русист) владел им столь тонко, что впечатлил своей беседой Максима Горького – тот даже спросил, отчего Терьян не пишет по-русски. Поэт, конечно, был верен армянскому, но оставил после себя публицистику и на прекрасном русском.

С любовью учили армяне и другие "кириллические" языки. Гарегин Нжде, многие годы живший в Болгарии, хорошо знал болгарский. А известный югославский экономист Тиран Сукиасович (Сукиасян) писал статьи на сербском, при этом прекрасно знал армянский.

© Photo : provided by Karen AleksanyanБюст русского писателя Федора Достоевского во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария
Бюст русского писателя Федора Достоевского во Дворе Кириллицы. Город Плиска, Болгария - Sputnik Армения
Бюст русского писателя Федора Достоевского во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария

Не чужая земля

Все памятники Алексанян оплачивает сам. При этом не стремится навязать свой вкус другим народам. Поэтому выбор писателей и скульпторов оставляет министерствам культуры соответствующих республик. Например, новые памятники русским писателям выбрали в Москве, а изваяли их Зураб Церетели, Салават Щербаков, Александр Рукавишников и другие известные мастера.

"Для меня важно, чтобы здесь, во Дворе кириллицы, была представлена литература и скульптура народов, пишущих на кириллице. А кому должен быть памятник – это им лучше знать", — поясняет Карен.

Оплатить он просит только перевозку готовой статуи в Болгарию.

Болгарская земля, конечно, осетину или ингушу не чужая. А русскому или сербу – и подавно. И все же под каждый памятник Алексанян закладывает горсть земли с родных мест писателя. Под ногами у Есенина – рязанская земля. У Иво Андрича – с травницких лугов. У Пушкина – из его "пустынного уголка" в Михайловском.

© Photo : provided by Karen AleksanyanБюст русского поэта Сергея Есенина во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария
Бюст русского поэта Сергея Есенина во Дворе Кириллицы. Город Плиска, Болгария - Sputnik Армения
Бюст русского поэта Сергея Есенина во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария

Бабушка-меценат…

Воодушевились ли другие дарители? Пока что самый крупный меценат – это… 84-летняя пенсионерка Йорданка Савова, бывшая учительница болгарского языка. Детей у нее нет, и все, что скопила за свою жизнь, она решила отдать на пять скульптур. Среди них – Паисий Хилендарский, возродивший болгарское самосознание, и четыре известных болгарских писателя.

© Photo : provided by Karen AleksanyanБюст ингушского писателя Идриса Базоркина во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария
Бюст ингушского писателя Идриса Базоркина во Дворе Кириллицы. Город Плиска, Болгария - Sputnik Армения
Бюст ингушского писателя Идриса Базоркина во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария

…И турок-даритель

Как относятся к этой инициативе турки? Ведь их в Болгарии немало, а у созданной ими партии ДПС – 10% мест в парламенте.

Относятся в целом нормально (не в пример своим восточным собратьям и их посольству в Софии). А несколько статуй для музея создал один из известнейших скульпторов Болгарии Вежди Рашидов, этнический турок. Его работы выставлены в Лувре и нескольких известных галереях. Еще задолго до "Двора кириллицы" и знакомства с Алексаняном, Рашидов пожертвовал крупную сумму для пострадавших от Спитакского землетрясения. Теперь он почетный гражданин Гюмри.

© Photo : provided by Karen AleksanyanБюст осетинского писателя Косты Хетагурова во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария
Бюст осетинского писателя Косты Хетагурова во Дворе Кириллицы. Город Плиска, Болгария - Sputnik Армения
Бюст осетинского писателя Косты Хетагурова во "Дворе Кириллицы". Город Плиска, Болгария

Приезжают круглый год

Места хватит всем – и писателям, и дарителям, и гостям. Чаще всего увидишь здесь пенсионеров и детей. Ребят привозят учителя. Тут проводят открытые уроки, вручают аттестаты, фотографируются всем классом на память. А пожилые приезжают круглый год.

"Отчего ты стыдишься нарекаться болгарином?" — это одна из знаковых фраз в "Славяно-болгарской истории" отца Паисия.

И видно, радостно старикам, что их внукам понемногу западают в душу эти слова.

За консультации автор благодарит филолога Геворга Эмин-Теряна и писателя, исследователя Сербии Бабкена Симоняна.

Лента новостей
0