Армянская церковь отмечает праздник святых переводчиков Саака и Месропа

© Sputnik / Яков Берлинер / Перейти в фотобанкПамятник Месропу Маштоцу и его ученику у книгохранилища Матенадаран
Памятник Месропу Маштоцу и его ученику у книгохранилища Матенадаран - Sputnik Армения
Подписаться
Армянская Апостольская церковь (ААЦ) отмечает праздник Св. армянских переводчиков – Саака Партева и Месропа Маштоца.

ЕРЕВАН, 6 июл — Sputnik. Армянская церковь отмечает сегодня уникальный в своем роде праздник – День святых переводчиков (Таргманчац тон). Уникальность его в том, что праздник отмечается дважды в году: в июне – как церковный, а в октябре – на государственном уровне.

Праздник Вознесения - Sputnik Армения
Праздник "Джангюлум": сегодня девушки ходят по домам и поют песни
Армянская Апостольская церковь (ААЦ) учредила День св. переводчиков в честь канонизированных Месропа Маштоца и Саака Партева. Оба они — выдающиеся лица национальной истории.

Св. Саак (Исаак) Партев – сын Католикоса Нерсеса Великого, последний представитель рода Св. Григория Просветителя. В 387 году Саак Партев был избран Католикосом всех армян и возглавлял патриарший престол в течение 52 лет.

Будучи искусным оратором и музыкантом, обладая обширными знаниями в области философии и языкознании, Саак Партев внес огромный вклад в развитие армянской культуры. Активно ратуя за создание армянской письменности, он, вместе с Месропом Маштоцем, стал основателем армянской письменности и церковной библиографии.

Выходец из крестьянской семьи Месроп Маштоц родился в 360 году, еще в детстве изучал греческий и персидский языки. Служил при царском дворе, но решил оставить мирскую жизнь и стать священнослужителем.

Как пишет Хоренаци, "во время своего проповедничества блаженный Месроп испытывал немало трудностей, ибо он был одновременно и чтецом, и переводчиком. Если же читал кто-либо другой, а его при этом не было, то народ ничего не понимал за отсутствием переводчика. Поэтому он замыслил изобрести письмена для армянского языка и, всецело отдавшись этому делу, тяжко трудился, перебирая разные способы".

Праздник Навасард - Sputnik Армения
Загадка Навасарда: почему армяне отмечали Новый год 11 августа?
После создания армянского алфавита Свв. Саак и Месроп приступают к переводу Библии и делают это настолько совершенно, что Святое Писание на армянском языке спустя столетия продолжает считаться "королевой переводов Библии". Первым предложением, переведенным на армянский язык, было первое предложение Книги Притчей: "Познать мудрость и наставление, понять изречение разума; Усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты; Простым дать смышленность, юноше – знание и рассудительность".

Месроп Маштоц скончался в Вагаршапате и был похоронен в селе Ошакан. Согласно преданию, когда его тело переносили в Ошакан, на всем пути на него с неба падал луч света и освещал его путь до могилы. На его могиле в дальнейшем была построена церковь Св. Месропа Маштоца.

Второй раз в году День переводчиков как профессиональный праздник и праздник армянского алфавита отмечается во вторую субботу октября, он на государственном уровне включен в число памятных дат национального календаря. Этот праздник посвящен памяти Месропа Маштоца и обученных им переводчиков.

Лента новостей
0