Не отказываться от "бутерброда" и "спикера": сенатор Совфеда РФ об иностранных словах

© Sputnik / Нина ЗотинаЗаместитель председателя Комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре Людмила Скаковская во время торжественной церемонии награждения лауреатов Конкурса молодых ученых (24 ноября 2022). Москвa
Заместитель председателя Комитета Совета Федерации по науке, образованию и культуре Людмила Скаковская во время торжественной церемонии награждения лауреатов Конкурса молодых ученых (24 ноября 2022). Москвa - Sputnik Армения, 1920, 16.02.2023
Подписаться
Госдума в четверг приняла закон о государственном языке - согласно документу, при использовании русского языка, как государственного, не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих современным литературным нормам.
ЕРЕВАН, 16 фев — Sputnik. Принятие закона о недопустимости использования иностранных слов, у которых нет зафиксированных в словарях общеупотребительных аналогов, не приведет к отказу от использования таких привычных для русскоязычных слов, как "спикер", "кампус" или "бутерброд", считает замглавы комитета Совфеда по образованию и науке Людмила Скаковская.
Госдума в четверг приняла закон о государственном языке. Согласно документу, при использовании русского языка, как государственного, не допускается употребление слов и выражений, не соответствующих современным литературным нормам, за исключением иностранных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском и перечень которых содержится в нормативных словарях.
"У нас много заимствованных слов, даже "бутерброд" - заимствованное слово", - сказала Скаковская РИА Новости.
По ее мнению, есть слова, которые прижились, а есть слова, "которые ну никак не прижились". "Если мы чувствуем, что это наши слова, то я бы их и оставила", - отметила Скаковская.
К примеру, сенатора "не смущает слово "спикер", для россиян оно уже стало привычным, как и "кампус". "Студенты прекрасно освоили это слово, знают, что это такое", - добавила политик. По ее словам, кампус можно называть студенческим городком, но нет необходимости "отнимать у людей то, к чему они уже привыкли". Скаковская отметила, что никуда не деться и от слова "компьютер".
Сенатор считает, что восприятие иностранных слов зависит от того, какое поколение ими пользуется. Среди сложных для понимания она назвала слова "хедлайнер" и "инфлюенсер". "Многие люди серебряного возраста спрашивают, что такое подкаст", - добавила она.
Скаковская призвала также обратить внимание на вывески, на которых иностранные слова можно заменить привычными русскими.
Лента новостей
0