В нем гремело само солнце: русский поэт Городецкий о "сивасском мужике" Даниэле Варужане

© Photo : Public domainПоэт Даниэл Варужан
Поэт Даниэл Варужан - Sputnik Армения, 1920, 20.04.2022
Подписаться
Став жертвой младотурок в 31 год, Даниэл Варужан, тем не менее, оставил за собой наследие, которым вдохновляется не одно поколение... В день рождения поэта Sputnik Армения представляет выдержки из статей Сергея Городецкого о Даниэле Варужане.

Лилит Арутюнян, Sputnik Армения

Несмотря на свою недолгую жизнь, Даниэл Варужан (Чубуккарян) считается одним из самых влиятельных армянских поэтов XX века.
Он родился 20 апреля 1884 года в провинции Себастия исторической Западной Армении (ныне – Сивас – территория современной Турции) в крестьянской семье.
В 1908 году в письме к журналисту Теодику поэт писал, что его биография умещается на одной странице, ибо он "еще не жил плодотворной жизнью".
"…В селе Бргник проходило мое детство в мечтаниях под сенью грустных ракит или в смелых играх на берегу реки... Едва я достиг возраста, когда начинают ловить бабочек, отец уехал на заработки в Константинополь. Помню, как в долгие зимние ночи мать, сидя у тондира, увлекала мое воображение рассказами о волках и янычарах, а в печной трубе в это время ветерки то выли, то бесновались... Едва я поступил в сельскую школу и начал читать церковные книги, как меня увезли в Константинополь. Это были ужасные кровавые дни погромов 1896 года…"
Аршил Горки и Фиорильо Ла Гуардия на открытии Федеральной картинной галереи (27 декабря 1935). Нью Йорк, США - Sputnik Армения, 1920, 15.04.2022
Мастер и Мугуш: трагическая судьба и роковая муза Аршила Горки
Окончив училище в Константинополе, Варужан при содействии влиятельных армян в 1902 году уезжает в Венецию, где поступает в школу Мурада Рафаэляна (одна из гимназий армянского католического ордена Мхитаристов).
Именно здесь, в Венеции, окончательно формируются литературные вкусы поэта.
"Я полностью сознаю, что Венеция повлияла на меня своими красками, переливающимся богатством света и тени. Этот город, в котором невозможно мыслить без образов… город, в котором я мечтал годами и учился живописать свои думы", - пишет он.
Проучившись в Конгрегации Мхитаристов с 1902 по 1905 год, Варужан продолжил образование в Гентском университете в Бельгии.
Наряду с занятиями в университете он пишет лучшие свои стихотворения, сотрудничает в ряде армянских литературных журналов и газет таких, как "Базмавеп", "Ширак", "Размик", "Гегарвест", "Анаит"…
Уже вернувшись на родину, Даниэл Варужан создает новые произведения, которые в 1912 году выходят в свет под названием "Языческие песнопения".
Позднее он переезжает в Константинополь, который был центром общественной и литературной жизни западных армян. В те годы там жили и творили Зограб, Сиаманто, Зардарян, Комитас, Терлемезян и другие известные писатели и художники.
"Языческие песнопения" делаются предметом обсуждения на литературных вечерах. Тогда же Варужан делает доклады, посвященные Гевонду Алишану, Мкртичу Пешикташляну, Сиаманто и т.д.
Но вскоре младотурки начали осуществлять свой чудовищный план по уничтожению армянского населения Османской империи, и именно – с интеллигенции Константинополя. 11 апреля 1915 года Даниэла Варужана увозят в ссылку.
По свидетельству некоторых источников, один из турецких писателей и король Испании ходатайствовали перед правительством об освобождении поэта, и даже был дан приказ освободить и отправить его в Константинополь. Но по дороге Даниэл Варужан вместе с поэтом и писателем Рубеном Севаком подвергается нападению со стороны курдских бандитов. Это нападение, разумеется, было заранее подготовлено турецкими властями…

"Соль земли рождает таких поэтов"

Русский поэт и критик Сергей Городецкий называл Даниэла Варужана "сивасским мужиком" и считал, что его поэзия сыграла большую роль в деле национального пробуждения армянского народа от турецкого гнета.
"Его первая книга "Сердце нации" была молитвенником каждого повстанца – там, в Турецкой Армении, где право на жизнь было утоплено в крови с благословения Европы", - писал критик. ("Кавказское слово", 1919, № 41).
По его мнению, поэзия Даниэла Варужана, благодаря "особому трепету мистицизма", выводит автора и его слова за пределы родной страны: эти общечеловеческие мотивы проявились в двух сборниках – "Языческие песни" и "Песни хлеба".
Городецкий искренне изумлялся тому, как "сивасский мужик, выросший в условиях невыносимого режима, создает утонченнейшую поэзию, темы которой вплотную подходят к самым светлым откровениям европейской и русской мысли".
Он сравнивает Даниэла Варужана с Николаем Клюевым – поэтом из Олонецкой губернии, которого называет "чудом", вынесшим из "темноты курной избы пророческие видения недосягаемой высоты".
"Сама соль земли рождает таких поэтов. В этих мужиках — сивасских и олонецких — гремит само солнце. Они — подлинные цветы земли, вырастающие из самых соков нации. И смысл чудесного рождения таких поэтов грандиозен!" - отмечает критик.
В заключение приведем отрывок из романа-эпопеи Сергея Городецкого о Западной Армении "Сады Семирамиды".
В 1916 году русский поэт и критик отправился в качестве военного корреспондента газеты "Русское слово" на Кавказский фронт Первой мировой войны. В Ване, куда он был направлен, перед ним предстало "развалин жуткое зиянье", а беженцы проходили мимо него вереницей…
"— Я знал Даниэла, — продолжал Вагаршак, принимая печаль всех глаз в свои глаза, — его жизнь — это свеча, зажженная от костра, на котором горит армянский народ. Он родился в крестьянской семье, в селении Бргник, в Сивасе. Семья была так бедна, что отец уехал на заработки в Константинополь. Даниэл не знал своего отца до двенадцати лет. А двенадцать лет ему исполнилось во время Зейтунской резни. Он ребенком видел этих горцев наших, которые у самой природы, в неприступных скалах искали защиты от осадной артиллерии Эдхема-паши. Он ребенком видел их героизм, их гибель. Ему грозила участь всех детей Зейтуна, но его увезли в Константинополь. В большом городе этот пастушонок, этот маленький пахарь стал искать отца и нашел его в тюрьме. Я не знаю, кто ему помог, но он попал в Венецию, в колледж мхитаристов. Потом окончил университет в Генте, в Бельгии. Страдания родины наполнили его сердце песней. Мастерство Эмиля Верхарна помогло ему переложить эту песню в слова:
В сердце пламенем грохочет
Крик рабочих, крик рабочих, —
писал он еще в Бельгии. Он написал книгу "Сердце нации". Он вернулся на родину. Помните его "Возвращение"?
— Давай, скорей!
— Вот его "Возвращение":
Там, над озером зеркальным,
Домик мой в краю далеком.
Настежь дверь. Родимым оком
В нем горит огонь печальный.
Гроб уж вынесли оттуда —
Унесли мою с ним душу.
На пороге плачет — слушай!
Кот лохматый, белогрудый.
День придет. Вернусь с тоскою
В дом, к лампаде бездыханной.
Дверь закрою с болью странной
И с котом заплачем двое.
— Прекрасное стихотворение! — воскликнул парон Костя, — но не эту музыку уныния мы любим в Варужане! Главное в нем не это!
Красота лишь там родится,
Где пучина сил струится! —
Вот в этих словах весь Варужан. Сила сопротивления, сила самообороны, сила самозащиты — вот что нам дорого в Варужане!"
Лента новостей
0